
"وجدير بالذّكر أن هناك اشتباهات وقعت لبعض المترجمين للسّيّد العلّامة من قبيل ما وقع من نسبته (للشريف المرتضى)، والاضطراب في تعداد أولاده
ونقل بعض الوقائع المتعلّقة بهم. وكذا نسبة بعض الكتب إليه، ويبدو أنّ منشأ ذلك هو كثرة النّقل في الترجمة مع الغفلة فيها وبكورة الترجمة إذ ترجم له بعض
المعاصرين له"
اضغط هنا للقراءة